a

Cesare De Titta

Nato a Sant'Eusanio del Sangro (Chieti), Cesare De Titta fu sacerdote e studioso di letteratura 

classica e di filosofia e autore di pregevoli traduzioni latine. Gran parte della sua produzione 

letteraria è in dialetto abruzzese. Morì a Sant'Eusanio del Sangro (Chieti) nel 1933.

concapeligna.it Tutti i diritti riservati

Indietro

copyright © 2000

Agenzia Web De Pamphilis - Offerta Spesciale Siti Internet

La primavére

La primavera

Nen t'annascónne', nen avé' paure,

ti so' recunusciute a la pedate:

o primavére, a ddove çi passate,

c-i-à spuntiete le jèreve e li fiure.

 

Che tt'annascunn'a ffà'? N' ti puó 'nnasconne',

ti tradisce li 'ddure tra le frónne:

 

tu fié come l'amore che n' si fide

di guardà' 'mbacce, e abbasse l'uocchie e rride.

Non ti nasconder, non aver timori,

ti ho riconosciuto a la pedata:

o primavera, dove sei passata,

nate son l'erbe, nati sono i fiori.

 

Nasconder non ti puoi. Chi non ti vide

tra le foglie sentì l'aria odorosa:

 

tu fai come l'amore che non osa

guardare in faccia, e abbassa gli occhi e ride.

inizio

La vïóla ggialle

La viola gialla

'M bbacce a li mure viecchie de le cchiese

e dde li campanile, gna si scalle

l'àrie a lu sole vive de lu mése

di marze, spòppe la vïóla ggialle.

 

A lu vènte s'annàzzeche e tt'accénne

e tti surride, ma tropp'alde sta;

 

pare ca dice: "Mìttete le scénne,

se mmi vuó còjje', se mmi vuó 'ddurà."

Su per i vecchi muri delle chiese

e de le torri, quando si riscalda

l'aria con il vivace sol del mese

di marzo, sboccia la viola gialla.

 

Ed al vento si dondola e ti accenna

e ti sorride, ma chi va lassù?

 

pare che dica: "Mettiti le penne

se coglier, se odorare mi vuoi tu!"

inizio

Ciclamine di primavére

Ciclamino di primavera

Ciclamine d'abbrile, tra le friette

niesce nche nu piccióle sénza fòjje,

e nche nu surrisèlle 'm mòcche aspiette

na mane che si stènne e tti si còjje.

 

Ma nen aspiette come ll'atre fiure,

nen fié chiasse, nen chieme nche li ddure

 

stié a lu lóche tè 'm mèzz'a le fruosce,

come l'amore che n' s'ô dà' 'cchenósce'.

Ciclamino d'aprile, tra le fratte

nasci con uno stelo senza foglia,

e con un sorrisetto in bocca aspetti

una man che si stenda e ti si coglia.

 

Ma non aspetti come gli altri fiori,

non fai chiasso, non chiami con gli odori

 

te ne stai tra le frasche nel tuo posto,

come l'amor che vuol restar nascosto.

inizio

Piove e ffére lu sole

Piove e risplende il sole

Piove e ffére lu sole, e mma' gne ogge

s'è viste, pe' lu Colle de la Live,

la campagne accuçì ffiurite e vvive,

tra lu véle settile de la piogge.

 

Piove e ffére lu sole, e la culline

piagne e rride tra l'ombre che ccamine,

 

gna fa ca vvóte pe' la tenerézze

la faccia bbèlle de la ggiuvenézze.

Piove e risplende il sole, e mai com'oggi

s'è vista, per il Colle de l'Ulivo,

la campagna così fiorita e viva,

sotto il velo sottile de la pioggia.

 

 

Piove e risplende il sole, e la collina

piange e ride tra l'ombra che cammina,

 

come talor fa per la tenerezza

la faccia bella de la giovinezza.

inizio

Ròse di fratte

Rosa di fratta

Róse di fratte, 'm mèzz'a ttante foche

di róse d'orte e rróse di ciardine,

ci sta pure pe' tté na nsì di lóche,

e n'ti lagnà' ca sta 'm mèzz'a le spine.

 

Róse di fratte, róse a ccinghe fòjje,

nen ti lagnà' ca n'ti se l'óme còjje,

 

nen ti lagnà' ca n'ti se l'óm'accatte,

e mmuore, a ddo' çî nate, éntr'a la fratte.

Rosa di fratta, in mezzo a tanto fuoco

di rose d'orto e rose di giardino,

anche per te si trova un po' di loco,

né ti lagnare che sta tra le spine.

 

Rosa di fratta, rosa a cinque foglie,

non ti lagnare che non ti si coglie,

 

non ti lagnare che non sei comprata,

e muori entro la siepe, ove sei nata.

Inizio

concapeligna.it Tutti i diritti riservati

copyright © 2000